Stalno predstavništvo pri EU Bruselj /Novice /
21.09.2017  

Vabljeni na večer poezije Transpoesie

Stalno predstavništvo Republike Slovenije pri EU in Veleposlaništvo Republike Slovenije v Kraljevini Belgiji vas v torek, 26. septembra 2017, ob 19.30, v počastitev evropskega dneva jezikov v sodelovanju z bruseljskim grozdom združenja Evropskih kulturnih centrov EUNIC in @MuntPunt vljudno vabita na večer poezije Transpoesie v MundPunkt/Literarni salon, Place de la Monnaie 6, 1000 Bruselj.

Na njem boste imeli priložnost prisluhniti slovenski pesnici Anji Golob, ki se ji bodo pridružili Fatih Okumuş [TR], Zuzanna Fuksová [CZ], Harkaitz Cano [EUS] ter Melinda & Malin [FI]. 

Prosimo vas, da svojo prisotnost potrdite do petka, 22. septembra 2017, na naslov: sonja.kralj-bervar(at)gov.si.

O pesnici:

Anja Golob je doslej izdala tri samostojne pesniške zbirke, V roki (Litera, 2010),Vesa v zgibi (Mladinska knjiga, 2013 in 2016), Didaskalije k dihanju (v samoizdaji 2016), v nemškem prevodu pa je pri založbi hochroth na Dunaju leta 2015 izšla zbirka ab und zu neigungen, ki vsebuje trinajst pesmi iz Vese v zgibi.Za drugo in tretjo zbirko je v letih 2014 in 2016 prejela Jenkovo nagrado, a je ob drugi podelitvi zavrnila njen denarni del.

Pisala je že v času študija primerjalne književnosti in filozofije na ljubljanski Filozofski fakulteti, prvo zbirko pesmi pa je objavila kot novinarka časnika Večer, za katerega je pisala tudi gledališke kritike. Pisanje kritik naj bi jo po lasntih besedah utrdilo, »saj se zavedaš, da jih ne piše bog, ampak človek z morda drugačnimi preferencami,«  pravi pesnica. Pri nemški založbi hochroth, znani po butičnih izdajah pesniških zbirk, je leta 2015 izšel izbor njenih pesmi, prevedenih v nemščino.

Pesmi »imajo neko grobo eleganco, z jasnim, močnim jezikom, ki se ne brani novih stvaritev, vendar pa tega nikoli ne počne namerno ali zmedeno. Golobova najde neverjetne prispodobe, s katerimi spoznava srečo, ki nikoli ne traja dolgo,« so zapisali v neki kritiki.

V letošnjem letu je bila na predlog selektorjev knjižnih festivalov iz tujine izbrana za predstavnico Slovenije med "desetimi novimi glasovi Evrope"(Ten New Voices of Europe, Literature Across Frontiers). Leta 2013 je soustanovila založbo VigeVageKnjige, ki je specializirana za izdajanje slovenskih prevodov kakovostnih risoromanov, torej grafičnih romanov.

Kot vabljena avtorica je gostovala na številnih literarnih festivalih in dogodkih, ter v rezidencah Vila Waldberta (Stadt München, Feldafing, jesen 2015), PEN Flanders v Antwerpnu (maj 2016), v umetniški rezidenci Ministrstva za kulturo v Berlinu (junij 2016), v LCB v Berlinu (decembra 2016 in januarja 2017), bila je tudi gostja PEN Bosne in Hercedovine v Sarajevu (aprila 2017).

Več o projektu Transpoesie: http://www.transpoesie.eu/